Web 2.0HomepageReflexiones Salvajes → Talento

(ta´lento) Talento el bendecido / por las viejas del lugar / si supiera lo que esconde / seguro se ay de apurar.
 

Talento

Suscripción al boletín







 
Enlaces patrocinados

TALENTO

(ta´lento) Talento el bendecido / por las viejas del lugar / si supiera lo que esconde / seguro se ay de apurar. La copla hace referencia a la lentitud con la que Hermenegildo, personaje central de la única obra de Teatro de José Hernandéz cuyo paradero (gracias a Dios) ignoramos, juega con el tiempo y otras variables. El autor del Martín Fierro estaba preocupado por las relaciones entre el gaucho y el tiempo al punto que llegó a escribir una tragedie pampeanne (la definición le pertenece) en la que el protagonista antagoniza con sus rivales sobre una de las preocupaciones esenciales del hombre: el tiempo. La tragedia, cuyo título ignoramos aunque haya quienes suponen que se trate de la mismísima “¿Qué hora tenés Hermenegildo?” popularizada entre los adherentes al Teatro Independiente Paraguayo de principios de Siglo, fue un intento por parte de Hernández de justificarse ante la opinión pública por su crónica falta de puntualidad. Sir Frances Wilkinson, primo hermano del fabricante de hojitas de afeitar, sugirió en su poco conocido Tratado del gaucho y su identidad, que lo que el autor buscaba era fragmentar la unidad de su yo burgués y citadino para reencontrarse con fantasías de un mundo rural y masculino. Sin embargo las alusiones referidas no están libres de sospecha considerando que para Sir Frances Hutchknison todos los escritores sudamericanos con barba eran mariquitas incurables. Esto último nos hace suponer que Sir Frances Wilkinson pudo haber tenido intereses en la fábrica de su primo hermano el fabricante de hojitas de afeitar aunque no podamos descartar de plano las propias dudas existenciales que lo acosaron  hasta el día de su muerte en un asilo en las afueras de Avignon. Durante aquellos últimos días de su vida en los que su distanciamiento de la realidad constituía una fortaleza infranqueable Sir Frances Wilkinson declamaba frente a la ventana de otro de los internos todas las noches de luna llena versos incongruentes de los cuales, y gracias a la intervención de Miss Mories de la Biblioteque del citado nosocomio podemos citar el siguiente:  Aquí me pongo a cantar/ sobre el puente de Avignión / al compás de la vihuela / todos bailan todos bailan / que al hombre que lo desvela una pena extraordinaria / Sobre el puente de Avignon /como el ave solitaria / todos bailan y yo también / con el cantar se consuela.

 


¡Buena Onda! Social Club




oprima Ctrl-D para marcar este tópico en favoritos

press Ctrl-D to bookmark this topic



this page contains information about ability, talent
translate this page to ENGLISH

(ta´lento) Talento el bendecido / por las viejas del lugar / si supiera lo que esconde / seguro se ay de apurar.  

© Copyright 1999-2012 idoneos.com | Política de Privacidad